Выход на российский рынок:
понятная система работы с российскими партнёрами
Россия и Китай сегодня являются стратегическими экономическими партнёрами.
После 2022 года товарооборот между странами превысил 240 млрд долларов,
при этом основная часть торговли приходится на
энергетические ресурсы, промышленное оборудование и машиностроение.
Это создаёт условия для долгосрочного присутствия китайских компаний на российском рынке.
Наша задача - помочь китайским компаниям выстроить понятную и прозрачную систему работы,
в которой китайский компании могут безопасно и долгосрочно работать на российском рынке.
  • Команда бизнес-клуба "Строим мосты в Китай" работает с азиатскими компаниями с 2007 года и специализируется на сопровождении международных проектов в технологических и инженерных отраслях.
    За годы работы мы накопили значительный опыт взаимодействия с компаниями из Китая, Японии и других стран Азии.
  • Мы сопровождали проекты на предприятиях тяжёлого машиностроения и производителей промышленного оборудования, связанные с закупкой и установкой
    • металлургического оборудования для доменных печей и прокатных станов
    • оборудования для трубных заводов и линий производства труб
    • оборудования для порошковой металлургии и производства магнитов
    • вакуумных печей для термообработки металлов
    • станкой и линий точной механической обработки
    • оборудования для производства компонентов автомобилей
    Сопровождали проекты на крупнейших металлургических предприятиях России по модернизацию доменных печей, монтажу и запуску оборудования для горячего цинкования, линий прокатки стали, оборудования для коксовых батарей и агломерационных фабрик, для производства труб и рельсов

    Мы сопровождали проекты на предприятиях химической и нефтехимической промышленности, таких как заводы полиэтилена высокой плотности, производства аммиака и карбамида, заводы метанола, предприятия по производству удобрений, установки пиролиза этилена.

    Мы участвовали в переводческом сопровождении проектов в энергетике.
    Проекты включали:
    • оборудование для атомных электростанций
    • газотурбинные электростанции
    • LNG-проекты
    • компрессорные станции
    • проекты альтернативной энергетики (ветровые станции, солнечная энергетика)

    Транспортное машиностроение и автомобильная промышленность
    Мы сопровождали проекты на предприятиях:
    • производства автомобильных компонентов
    • производства грузовых автомобилей
    • производства авиационных двигателей
    • производства двигателей для морских судов
    Строительство промышленных объектов и инфраструктурыНаши переводчики участвовали в проектах строительства:
    • промышленных предприятий
    • аэропортов
    • объектов метро
    • океанариума на острове Русский
    • объектов городской инфраструктуры и smart city проектов.
    Мы работали во время монтажа, пуско-наладки и испытаний оборудования, настройке производственных линий и обучении инженеров.а также на технических совещаниях между инженерами разных стран.
Наши основные направления экспертизы:
  • машиностроение и тяжёлое оборудование
  • транспортное машиностроение
  • металлургия
  • энергетика и нефтегаз
  • химическая промышленность
  • строительство и инфраструктура
Этот опыт позволяет нам работать с:
  • технической документацией
  • инженерными чертежами
  • стандартами и нормативами
  • контрактной документацией
  • документацией для сертификации оборудования в России и ЕАЭС
Практическая работа с международными проектами осуществляется в рамках клуба
"Cтроим мосты в Китай".
ОБЛАСТИ ЭКСПЕРТИЗЫ:
  • Антикризисная координация международных проектов
    Восстановление управляемости в сложных и рисковых проектах: согласование интересов менеджмента, поставщиков, партнёров и команд.
    Практический опыт включает антикризисную координацию цепочек поставок, работу с логистическими и операционными сбоями, управление проектами без формальной власти,
    запуск инновационных продуктов и промопрограмм.
  • Кросс-культурная кооперация в международных проектах
    Координация взаимодействия между партнёрами из разных культурных и экономических систем. Работа с различиями в деловых практиках и моделях управления международных проектов.
    Опыт включает координацию проектов с участием американских, европейских, японских и китайских компаний, работу с мультикультурными командами и управление проектами в условиях высокой турбулентности.
  • Координация кросс-функциональных команд и управление рисками
    Согласование действий различных подразделений и партнёров в системных проектах.
    Опыт включает координацию закупок, производства, логистики, маркетинга, R&D и продаж, управление операционными и репутационными рисками, а также выстраивание устойчивого взаимодействия между командой проекта и внешними партнёрами.
  • Межпоколенческая кооперация и преемственность бизнеса
    Сопровождение процессов передачи управления и смены управленческих моделей в семейном бизнесе.
    Практика включает введение преемника в управление, перераспределение ролей в команд, сохранение устойчивости бизнеса в период системных кризисов, передачу неявных знаний
    между поколениями.
  • Трансформация бизнеса в условиях структурных изменений
    Сопровождение бизнеса в периоды смены стратегических партнёров, рынков и моделей работы.
    Примером является переориентация семейного предприятия с японских партнёров на китайский рынок, что позволило сохранить устойчивость бизнеса и обеспечить дальнейшее развитие компании.
Made on
Tilda